Питерская студентка из Березников поставила в Пермском кукольном спектакль о героине журнала «Мурзилка»

4 июня, 10:32


Под занавес сезона Пермский театр кукол представил своим маленьким зрителям новую версию «Маленькой Бабы-Яги» (6+). И поменял после премьеры заезженное даже в глазах юной публики название спектакля на «Как стать хорошей ведьмой».

Дело в том, что это как минимум третья версия сказочной повести немецкого писателя Отфрида Пройслера о шаловливой, но доброй и стремящейся к справедливости ведьмочке, которая нарушает правила, принятые в обществе «порядочных» колдуний. Предшествующая версия, поставленная легендарным Игорем Тернавским, открывала в театре сезон в 2008 году.

Героиня этой сказки обеспокоена, что другие ведьмы считают ее маленькой и не зовут танцевать на гору Блоксберг. А ведь ей уже 127 лет! В предвкушении Вальпургиевой ночи, когда все ведьмы собираются на шабаш, она так волнуется, что не может наколдовать дождь: то у нее лягушки с неба посыплются, то шишки, то вместо воды польется кислое молоко. Всё же Маленькая Баба-Яга решила отправиться на гору.

Там ее заметили и даже хотели наказать за своеволие: бросить в огонь или в болото. Но в итоге, отобрав метлу, просто прогнали домой пешком, обязав через год сдать экзамен, подтверждающий, что она стала хорошей колдуньей. Только…понятие «хорошая» в отношении ведьмы – это совсем не то, что у людей.

Зря говорящий ворон Абрахас убеждал, что плевать людям на голову нехорошо. Подобных деяний ждали от маленькой колдуньи другие ведьмы… А может, и не зря… Стала ли Маленькая Баба-Яга по-настоящему «хорошей ведьмой», можно узнать из веселой музыкальной лирической сказки о волшебстве от автора инсценировки и режиссера Натальи Белоусовой и художника Полины Бедняковой.

Для Натальи Белоусовой, кстати, нашей землячки из Березников, «Маленькая Баба-Яга» – дебют, дипломная работа в Российском институте сценических искусств (Санкт-Петербург). Со сказкой Пройслера она знакома с детства, но предыдущих версий сюжета на сцене Пермского кукольного не видела.

– И когда художественный руководитель театра Дмитрий Вихрецкий предложил: «Может, возьметесь?» – обрадовалась. Главная героиня очень похожа на меня, мы с ней вместе растем и сдаем экзамен: она – на настоящую ведьму, а я – на режиссера, – смеется Белоусова. – Перед Маленькой Бабой-Ягой стоит задача – стать хорошей ведьмой, которую она поняла слишком буквально. В итоге, персонаж, который должен бы пакостить людям, стал творить добро. Наша история именно об этом – о добре, дружбе и мудрости. Вера в волшебство и добро победит. Должна побеждать…

Хореограф Светлана Спиридонова в буквальном смысле вдохнула жизнь в лесных духов, которых изображают актеры театра. Эти духи – и проводники по сказке, и рассказчики истории. Способ зримо показать их существование как бы в бестелесном виде – заслуга хореографа.

Справка
Существуют два перевода сказки на русский язык: Юрия Коринца («Маленькая Баба-Яга»; 6+) и Эльвиры Ивановой («Маленькая Ведьма»; 6+). Первым вышел пересказ Коринца (в сокращении, из двадцати глав было шестнадцать), и печатался он в журнале «Мурзилка» в 1972–1973 годах.

Маргарита Неугодова



Новости Mediametrics: